Китай как государство набирает обороты на политической, экономической и туристической мировой арене. Большая густонаселённая страна бьёт рекорды в промышленной сфере, обеспечивая высокую производительность и невысокую стоимость товара. Всё это приводит к активному налаживанию и развитию внешних торговых и туристических связей с этой страной. И любое взаимодействие обязательно сопровождается подписанием документов, суть которых нашим соотечественникам очень сложно понять. Обработка материала с иностранного языка носителя сегодня — очень популярная услуга в Москве. Цена на перевод с китайского на русский зависит от сложности и объёма заказа.
Бюро переводов Globe Translate предоставляет услуги по обработке текстов в разных форматах. Заказать можно устный и синхронный перевод, преобразование документов и художественной литературы.
От остальных агентств нас отличают несколько качеств:
Сотрудники бюро могут также выступать в качестве гидов для иностранных делегаций, сопровождать выездные деловые встречи, обеспечивая оперативный перевод китайских документов при подписании договоров. Работаем с бумагами из разных сфер, включая юриспруденцию, IT, экономику и др.
Адекватный перевод иероглифов подразумевает правильность их чтения и понимания, нередко один символ может означать целое предложение. И смысл его может меняться буквально от изменения положения той или иной чёрточки. Можем сделать перевод китайский сайтов и полную обработку материала — анализ, вёрстку, грамотную адаптацию под русский язык.
Самым веским и лучшим подтверждением профессионализма является доверие многих российских компаний, включая банки. Мы делаем перевод текста с китайского на русский для частных и корпоративных клиентов. Принимаем заказы на долгосрочное и единоразовое сотрудничество. Возьмёмся за срочные проекты.
Китайский язык считается не просто самым распространённым, а одним из сложнейших в мире. Более того, существует около 12 разных диалектных групп. И отличия между ними бывают настолько ярко выраженными, что жители разных регионов страны могут даже не понимать друг друга. Наши лингвисты в совершенстве владеют языком, ориентируются и разбираются в наречениях и тонкостях фонетических отличий разных диалектов.
Обращайтесь, если нужна обработка любого типа информационного носителя. Возможен даже перевод китайских журналов, книг и газет. Детальные условия уточняйте дополнительно.