Поэма Алексея Кулаковского – основоположника якутской литературы – была впервые переведена на японский язык. Произведение якутского классика под названием «Сон шамана» опубликовано на японском языке в журнале «Culture & Language». Перевод представил профессор Дзюнъити Судзуки – сотрудник университета Саппоро.
Поэма была создана в 1910 году и стала вершиной писательской карьеры для Кулаковского как по философичности и глубине, так и по масштабности. Произведение стало плодом размышлений о судьбе родного якутского народа и ситуации в современном поэту мире.
Публикация японской версии «Сна шамана» стала важным историко-культурным событием и позволит приобщить мировое сообщество к творениям якутских писателей и поэтов. Перевод поэмы создан в рамках соглашения о сотрудничестве между Северо-Восточным федеральным университетом им. Аммосова и Университетом Хоккайдо.