ЗАКАЗАТЬ ЗВОНОК
ФИО (*)
Телефон (*)
Удобное время
Ваш e-mail (*)
Тема звонка (*)
address

г. Москва, проезд
Ольминского, д. 3А

ОНЛАЙН-ЗАКАЗ

Перевод гарантийных писем

Гарантийное письмо перевод гарантийных писемподтверждает, что отправитель обязывается выполнить ряд условий или совершить определённый действия, нужные адресату. Оформляется в тех случаях, когда кто-то не уверен, что договорённости выполнятся вовремя. Учитывая, что многие ведут бизнес с иностранными компаниями, очень часто требуется перевод гарантийного письма на разные языки. Но важно знать, когда это необходимо.

 

Зачем нужен перевод гарантийных писем?

Обычно гарантийными письмами обмениваются организации, но отправляются как физическим, так и юридическим лицам, подтверждая, что оплата за предоставленные услуги или за полученную продукцию будет проведена вовремя. Для иностранных компаний, которые только начали с вами сотрудничать, это очень важно, поскольку у них ещё нет уверенности в том, что вы надёжный партнёр.

Чаще всего перевод необходим для:

  • подтверждения проведения оплаты;
  • отсрочки платежей;
  • обозначения условий будущего сотрудничества, когда ещё не подписан договор.

Перевод гарантийных писем – это залог того, что ваши отношения с иностранными компаниями будут подкреплены не только договором, но и другими документами, свидетельствующими о вашей честности и показывающими как надёжного партнёра по бизнесу.

 

Виды гарантийных писем для перевода

Классификация основана на предназначении документов. Бывают таких видов:

  • для подтверждения оплаты, погашения задолженности. Используют участники рынка, чтобы уберечь себя от обстоятельств, которые препятствуют проведению оплаты. Подписывается руководителем организации и главным бухгалтером;
  • для подтверждения того, что работы или услуги были выполнены или предоставлены вовремя. Может оформляться до того, как заключён договор;
  • для предоставления юридического адреса. Применяется, если вы не имеете собственного помещения, но регистрируете предприятие в органах налогообложения. Партнёры с других стран могут потребовать документ, если хотят удостовериться, что ваша фирма – реальная, а не выдуманная:
  • о приёме на работу. Необходим, если у вас будут работать иностранные граждане. Предоставляется в миграционную службу. 

Если вам нужен перевод гарантийного письма на английский язык – обращайтесь в "Globe Translate". Мы являемся одной из немногих компаний в Москве, которые выполняют работы любой сложности. Наши юристы знают все законодательные нюансы, поэтому можете не сомневаться в правильности составления писем на английском языке.

 

Как заказать?

Оформить заказ на перевод можно четырьмя способами:

Вы можете позвонить нам по телефону 8 499 340 19 83, связаться с нами по электронной почте (zakaz@globetranslate.ru), заказать обратный звонок или воспользоваться формой онлайн заказа. Там же вы можете рассчитать стоимость вашего заказа по специальной форме. Наши менеджеры с удовольствием ответят на все вопросы, связанные с необходимым Вам переводом.

РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ ОНЛАЙН
ФИО (*)
Телефон (*)
Ваш e-mail (*)
Компания
Выберите услугу (*)
Перевод с (*)
Перевод на (*)
Укажите дату сдачи
перевода
Загрузить файл до 32 Мб (zip, rar, docx, txt, pdf)
Комментарии

ОНЛАЙН-ЗАКАЗ

ФИО (*)
Телефон (*)
Ваш e-mail (*)
Компания
Выберите услугу (*)
Вариант оплаты (*)
Перевод с (*)
Перевод на (*)
Укажите дату сдачи
перевода
Загрузить файл до 32 Мб (zip, rar, docx, txt, pdf)
Комментарии