ЗАКАЗАТЬ ЗВОНОК
ФИО (*)
Телефон (*)
Удобное время
Ваш e-mail (*)
Тема звонка (*)
captcha
Введите каптчу (*)

8 499 340 19 83
(круглосуточно)

zakaz@globetranslate.ru
(электронная почта)

г. Москва, ул. 2-ая
Хуторская, д. 20, оф. 16

Письменный перевод

Вам необходимо перевести юридические документы или технические описания? Чертежи или схемы? Возможно, вам нужен перевод сборника стихов?

Бюро переводов «GLOBE TRANSLATE» Письменный перевод предлагает клиентам такую услугу, как письменный перевод текста. Мы работаем с максимально широким диапазоном направлений и тематик, выполняя перевод документации различных объемов. Независимо от размера перерабатываемого текста, его перевод будет выполнять высококвалифицированный письменный переводчик, который обладает внушительным опытом работы в конкретной сфере – от технической до экономической. После непосредственного перевода документация проходит процедуру профессионального редактирования и корректировки. Наша компания гарантирует строжайший контроль качества при выполнении и письменного, и устного перевода.

Осуществляя письменный перевод на английский и другие языки мира, наши специалисты применяют специальные программы переводческой памяти, например, продукты Trados или Wordfast, благодаря которым создают словари терминов для каждого рабочего проекта. Так им удается достичь соблюдения единства терминологии во всех перерабатываемых документах для каждого заказчика. Среди постоянных клиентов, заказывающих у нас письменный перевод (английский, немецкий и т.д.), числятся всемирно известные предприятия и производственные компании, включая Сбербанк и ВТБ, DuPont и Газпром, Bosch и Sony, Mercedes-Benz и BBC, Росздравнадзор и множество других.

Заказать в нашей компании устный и письменный перевод – значит быть уверенным в его превосходном выполнении и абсолютном соответствии международным стандартам качества ISO 9001:2000. Для наших специалистов важны каждый клиент и каждое его слово, а потому мы готовы выполнить профессиональный письменный перевод текстов на высоком европейском уровне!

 

Сферы, в которых не обойтись без письменного перевода

 

Стоимость наших услуг

Итоговая стоимость письменного перевода находится в прямой зависимости от ряда факторов: языковая пара (письменный перевод с английского на русский язык, с английского на китайский язык и т.д.); срочность выполнения заказа; тематика текста; объем текста; необходимость его форматирования или компьютерной верстки. Хотите заказать у нас письменный перевод? Стоимость данной услуги будет определена с использованием универсальных программных продуктов для подсчета количества символов, а также при помощи калькулятора с регрессивной шкалой и прочими важными параметрами. То есть, мы готовы предоставить профессиональные услуги по оптимальной цене, которая всегда рассчитывается индивидуально с учетом специфики работы. При этом мы сводим к минимуму время на проведение расчетов и предоставление клиентам котировок по стоимости обслуживания. Заключив долгосрочный договор с нашей компанией, крупные корпоративные клиенты могут рассчитывать на фиксированные расценки на выполнение письменных переводов.

 

Основные критерии, по которым оценивается перевод

Качество выполнения письменных переводов оценивается по двум основным критериям, таким как:

  • достоверность (максимальная точность) – важнейший фактор, который определяет степень соответствия содержания и смысла между исходным и переведенным текстом;
  • прозрачность – показатель, который помогает оценить то, насколько хорошо перевод воспринимают носители конкретного языка в качестве самостоятельного оригинального текста с соблюдением грамматических, лексических и синтаксических норм.

 

Этапы выполнения работ

Письменный переводКак только заказ на письменный перевод с китайского, английского и более 50 других языков мира поступает в нашу компанию, менеджер, закрепленный за проектом, тщательно изучает его тематику, жанровую принадлежность и на основе проведенного анализа передает текст профильному переводчику.

Переведенный текст проходит процедуры корректуры и редакторской правки. При этом текст перевода должен отвечать двум требованиям: отражать смысл оригинального документа и соответствовать стилю, присущему аналогичным текстам и документам конкретного языка. 

При выполнении переводов с русского языка на иностранные к редакторской правке может быть привлечен носитель языка. С целью сохранения эффективности визуального действия текста на читателей после его перевода наши специалисты готовы осуществить верстку документа «один в один».

Над переводом крупных проектов трудятся сплоченные команды, состоящие из профессиональных переводчиков, корректоров и редакторов, а также менеджеров проекта и профильных экспертов.

 

Как заказать?

Оформить заказ на перевод можно четырьмя способами:

Вы можете позвонить нам по телефону 8 (499) 340 19 83, связаться с нами по электронной почте (zakaz@globetranslate.ru), заказать обратный звонок или воспользоваться формой онлайн заказа. Там же вы можете рассчитать стоимость вашего заказа по специальной форме. Наши менеджеры с удовольствием ответят на все вопросы, связанные с необходимым Вам переводом.

РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ ОНЛАЙН

ФИО (*)
Телефон (*)
Ваш e-mail (*)
Компания
Какая услуга требуется (*)
Дополнительные услуги:
Дополнительные услуги не нужны
Редактирование переведенного текста
Верстка текста
Экспертный анализ перевода
Курьерские услуги
Распечатка и ксерокопирование
Срочный перевод документов
Перевод с (*)
Перевод на (*)
Укажите дату сдачи
перевода
Загрузить файл
не более 32 Мб
(zip, rar, doc,
docx, txt, pdf)
Комментарии

ОНЛАЙН-ЗАКАЗ

ФИО (*)
Телефон (*)
Ваш e-mail (*)
Компания
Какая услуга требуется (*)
Вариант оплаты (*)
Дополнительные услуги:
Дополнительные услуги не нужны
Редактирование переведенного текста
Верстка текста
Экспертный анализ перевода
Курьерские услуги
Распечатка и ксерокопирование
Срочный перевод документов
Перевод с (*)
Перевод на (*)
Укажите дату сдачи
перевода
Загрузить файл
не более 32 Мб
(zip, rar, doc,
docx, txt, pdf)
Комментарии